Japan bygger en massiv mur på 250 mil for å blokkere tsunamier

Eugene Hoshiko / AP

En kvinne går forbi en havvegg som bygges i Rikuzentakata, nordøst i Japan 5. mars.

Japan planlegger å bygge en kjede på 200 kilometer med sementmurer opp til fem etasjer høye for å beskytte landet mot fremtidige tsunamier.

Prosjektet håper å stoppe gjentagelsen av den ødeleggende tsunamien i mars 2011 som drepte rundt 19 000 mennesker, ødela store deler av Japans nordøstlige kyst og førte til atomkatastrofer i Fukushima.

Regjeringen kunngjorde planen, som senere ble kallenavnet 'The Great Wall of Japan' av motstandere, noen måneder etter tsunamien,i henholdtilVerge.



Japans plan om å bygge mer enn 400 havvegger anslås å koste minst 6,8 milliarder dollar og har allerede begynt i områdene som er hardest rammet.

Yomiuri Yomiuri / Reuters

Et skip blir feid av bølger etter en tsunami og jordskjelv i Kamaishi City i Iwate Prefecture 12. mars 2011.

En rekke mennesker går inn for prosjektet med flere milliarder dollar på veggen fordi det vil skape noen arbeidsplasser.

Det styrende Venstre -demokratiske partiet, som støttes av støttespillere i næringsliv og bygg, har gjort avtalen lett for industrien.

Men kritikere sier at veggene ikke garanterer sikkerhet.

Da tsunamien i 2011 slo inn i Fudai i det nordøstlige Japan, beskyttet en betongmur landsbyen og alle 3000 innbyggere overlevde.


pakk nøkkelfoben inn i aluminiumsfolie

Men de fleste murene langs nordøstkysten gikk ikke så bra, inkludert en mur på 1,6 milliarder dollar bygget langs byen Kamaishi som smuldret av havets påvirkning. Mer enn 1000 mennesker døde der.



'Problemet er at du ikke kan forutsi hvor høy neste tsunami blir, så havvegger kan aldri gi deg 100% sikkerhet,' sa Christian Dimmer, assisterende professor ved bystudiet ved Tokyo University, tilVerge. 'Det vil alltid være en risiko.'


barack obama leser mean tweets på jimmy kimmel

Eugene Hoshiko / AP

Arbeidere bygger havvegger i Rikuzentakata, Iwate Prefecture, nordøst i Japan.



Motstanderne hevder at havveggene vil gjøre folk mer selvtilfredse.

Noen av de 19 000 menneskene som ble drept i tsunamien i 2011 ble feid med av bølgene etter å ikke ha fulgt advarsler om evakuering.

Hiroko Otsuka, som vokste opp i nærheten av Koizumi, der en allerede eksisterende voll blir befestet,fortaltedeØkonomat havveggene gjør situasjonen verre.

I 2011 sa Otsuka at moren og brorens to barn ble drept. De kunne ha blitt reddet, tror hun, hvis de hadde evakuert til åsen bak huset deres, men de trodde havveggen ville beskytte dem.

Hvilken Ueda / AP

Beboerne ser på den 41 fot høye betongbarrieren som er under bygging i den nordlige fiskehavnen Osabe, Japan 12. mars.

Etter tsunamien i 2011 flytter noen fordrevne innbyggere til høyere bakken.

I Koizumi blir det designet en vegg for å beskytte en landsby som har blitt flyttet nesten to mil innover landet. De 48 fot høye havveggene som bygges der for en kostnad på $ 230 millioner dollar, kan ende opp med å beskytte ingenting mer enn rismarker.

Hvilken Ueda / AP

En 23 fot høy betongvegg sees langs kysten ved parken 'Millennium Hope Hills' i Iwanuma, Miyagi prefektur, nordøst i Japan.

Veggene vil også blokkere utsikten over havet og skape øynene, sier kritikere.

I den nordlige fiskehavnen Osabe har en 41 fot høy betongmur blokkert utsikten over sjøen, Associated Pressrapportert.


havner rafael og jane sammen

Kazutoshi Musashi, som bodde i Osabe, men har flyttet innover landet siden tsunamien rammet, sier veggen ser ut som innsiden av et fengsel.



Eugene Hoshiko / AP

En Shinto -helligdom står igjen på en høyde mens havvegger er bygget i vannkanten i Rikuzentakata.

En alternativ plan for havveggene er å plante skog langs kysten på høye jordhauger for å bidra til å skape en barriere.

Ifølge talsmenn for ideen, kan det hende at en 'Great Forest Wall' ikke stopper massive bølger, men det vil bremse virkningen og gi folk mer tid til å evakuere.

- Faktisk er mange mennesker for sjømurene, fordi de vil skape arbeidsplasser, sier Tomoaki Takahashi, en talsmann for skogbarrieren, til AP. 'Men selv folk som virkelig ikke liker ideen, føler også at de ville bli unngått hvis de ikke følger med dem som støtter planen.'

Motstand mot strandveggplanen har også kommet fra statsminister Shinzo Abes kone, Akie.

'Vennligst ikke fortsett selv om det allerede er bestemt,' sier hunsai september i fjor. 'Jeg spør, er det virkelig det beste å bygge høye havvegger for å skjerme kystlinjen?'